Архив рубрики ‘Локализация ПО’

Локализация на этапе дизайна. Объединяем усилия дизайнеров, UX-писателей и переводчиков

Разработка продукта — это всегда командная работа, но когда к привычному процессу добавляется локализация, как правило, именно этот этап бывает хуже интегрирован. При использовании классических подходов к локализации, которые я описала в этой статье, команда локализации приступает к работе в момент, когда локализационные файлы-исходники уже добавлены или обновлены в Git, и хотя эти подходы являются […]

Как создавать мультиязычное ПО: подходы к локализации интерфейса и практики, проверенные временем

Когда стоит задача вывести ИТ-продукт на зарубежные рынки, появляется необходимость встроить локализацию в существующую модель разработки. В этой статье я расскажу, какие существуют подходы к локализации интерфейса ПО и что нужно учитывать при их выборе, а также перечислю лучшие практики локализации, которыми не стоит пренебрегать на этапе интеграции локализации и разработки. Классификация подходов к локализации […]

На какие языки стоит локализовать ваш стартап в 2025 году?

Привет, Хабр! В своих публикациях я часто стараюсь затрагивать темы, полезные для IT и Gamedev и EdTech-компаний. Эта публикация не стала исключением. Как CEO агентства переводов и локализации я сам часто интересуюсь этой сферой. И вот недавно мне задали вопрос: «Саш, на какие языки стоит локализовать стартап в 2025?».

Loc Kit: локализация игр и двухступенчатый контроль качества

Добрый день, читатели! Мы продолжаем знакомить вас с докладчиками, которые выступят на конференции Loc Kit. В прошлых обзорах мы говорили о машинном переводе и о том, что же такое локализация. На этот раз речь пойдет о докладах, посвященных, пожалуй, одной из самых интересных и долгожданных тем – локализации софта и… игр! На этот раз в нашем […]

Как локализовать приложение на много языков, чтобы не было мучительно стыдно

На Хабре не раз обсуждались вопросы локализации/интернационализации приложений, и поскольку у нас в этом вопросе накопился значительный опыт, мы решили им поделиться, сделав больший акцент на организации всего процесса. Локализация приложений — более сложная задача, чем принято считать, и подойти к ней можно разными способами: можно изначально создать простой и понятный текст, можно вложиться в […]