Архив рубрики ‘alconost translations’

Восемь уроков лидерства от Стива Балмера

Никто не забудет работу Стива Балмера в Microsoft: он покинул совет директоров компании, чтобы направить свою энергию на владение баскетбольным клубом L.A. Clippers. Давайте изучим опыт колоритного экс-CEO и попробуем извлечь из этого несколько важных уроков. Переведено в Alconost Translations Хотя Стив Балмер покинул топ-менеджмент Microsoft, забыт он определенно не будет. Я внимательно наблюдал за […]

Хотите управлять продуктом? О чем молчат все менеджеры по продукту

Безусловно, каждый в команде разработчиков делает всё возможное для выпуска крутого продукта. Но в случае неудачи все шишки сыплются на одного человека — менеджера по продукту. Конечно, на орехи достанется не только ему. Но именно для менеджера по продукту эта неудача — не просто «рабочий момент», а крест на всей проделанной работе. Как вообще становятся […]

Как мы делаем Trello

После пары лет поисков, мы в Alconost наконец-то нашли инструмент безболезненного управления задачами: Trello. Инструмент простой и не перегруженный лишним функционалом, по сути — это доски со стикерами-тикетами, перемещающимися от колонки “Идеи” или “Предложения” к колонке “Сделано”. Мы начали использовать Trello для решения небольших текущих задач (обновить описание услуг на сайте, найти южнокорейского переводчика и […]

Как создавать крутые продукты: два ключевых принципа от компании HubSpot

Alconost — не только сервисная компания. Кроме локализации ПО и игр и создания видеороликов мы также разрабатываем несколько собственных продуктов. Для нас это новое направление, поэтому мы постоянно учимся, читаем интересные статьи. Сегодня мы хотим поделиться переводом одной из таких статей о клиентоориентированности в процессе разработки.

Краудсорсинг в переводе: так ли он крут?

Какая интригующая, даже шокирующая идея — краудсорсинговый (коллективный) перевод! Разделяя философию стихийных инициатив — скажем, открытого программного обеспечения, «Википедии» или даже таких массовых революций, как Арабская весна, — краудсорсинг ставит под вопрос ценность традиционного квалифицированного перевода. Переведено в Alconost Translations.

Что писать в теме письма: подбирайте слова с умом

Большинство из нас решает, какие письма стоят прочтения, по результатам беглого просмотра тем писем в почтовом ящике. Мы подумали, что при такой значительной роли темы письма в привлечении потенциального читателя было бы интересно проверить, насколько открываемость сообщений в рассылке может зависеть от одного-единственного слова в теме письма. Чтобы выяснить это, мы изучили около 24 миллиардов […]

Как правильно выставлять счета

Выставить счет иностранному клиенту — непростая задача для молодого бизнеса. Ошибки, неточности и “неуверенный” английский — все это вызовет недоверие. Ошибаться нельзя. Чтобы вам было с чего начать, мы сделали перевод статьи о том, каким должен быть правильный счет. В конце вы найдете ссылку на скачивание 10 шаблонов инвойсов на английском языке. Мы будем рады, […]

Прочтите это, прежде чем отправить очередное деловое письмо

До того, как вы отправите следующий рабочий email, прочтите этот список. Здесь перечислено пять вредных привычек, которые присущи многим в общении. Прочитав, удаляйте, удаляйте и удаляйте все ошибки, которые найдете в своих письмах! После этого ваши сообщения станут внушительнее, а коллеги оценят вашу новую манеру письма — более внятную и лаконичную. Итак, ниже небольшой чеклист […]

Как писать письма, чтобы на них отвечали?

Каждый из нас получает много писем. Да и отправляет не меньше. Когда мы составляем важное письмо, мы рассчитываем, что на него ответят или сделают то, о чем мы попросили. Однако, если вы посчитаете количество входящих писем и умножите на время, которое нужно, чтобы прочитать и ответить на все — вы будете в шоке. Рабочего дня […]

Языки в Европе: когда перевод имеет смысл?

Европа — это регион, где можно встретить очень много языков и еще больше жителей-полиглотов. Здесь существует 23 официально признанных языка и 60 региональных диалектов. Кроме того, в ЕС живет множество мигрантов, а это значит, что на улицах европейских городов можно услышать и совершенно экзотическую речь. Обо всем этом сообщает отчет Европейской Комиссии «Европейцы и их […]

123