Архив рубрики ‘перевод’

42% людей, которые не покупают ваш продукт

— Нужна ли локализация вообще? Примерно таким вопросом задаются люди, которые с локализацией дела не имели. Ну, перевели с русского на английский и хватит. Английский-то знает почти каждый. А те, кто уже в теме, думают-гадают, на какие языки переводить в 2017 году. Мы собрали мировую статистику для всех: и для тех, кто решился, и для […]

Тематические дорожные карты проектов: первый шаг к инновации

Хотите ускорить рост, повысить конкурентоспособность, вырваться вперед? Тогда, возможно, пришло время переосмыслить свой подход к планированию продукта. Дженна Бэстоу из Invision делится в блоге компании опытом внедрения тематических дорожных карт в рабочий процесс и рассказывает о преимуществах, которые принесло команде это решение. Тематические дорожные карты проекта — это не пошаговая методика; они не предполагают строгих […]

5 уроков семимесячного пребывания в стартаповом аду

Не каждый стартап основан на пустых обещаниях или неоправданной рекламной свистопляске, но многие, именно на этом и основаны. Автор:Стив Тобак — консультант по вопросам управления, публицист, бывший топ-менеджер и автор книги «Настоящие лидеры не ведутся. Как выделиться в век предпринимателя». Тобак управляет компанией «Invisor Consulting» ии ведёт собственный блог. «Стартапы- это навсегда.» Так мне сказал […]

Cинхронный перевод: как это устроено

От редактора. Сделать эту статью меня вдохновил Milfgard. Я вернулась с семинара, который всепомогающая редакция Хабрахабра провела для редакторов корпоративных блогов. Сергей рассказывал там, что интересная информация есть в любой компании, надо только уметь её раскопать. Я вернулась с семинара, открыла Facebook и увидела там короткую заметку о том, что ABBYY LS — одна из […]

Почему я отказался от 500 000 долларов, послал к черту инвесторов и закрыл свой стартап

Тим Ромеро основатель Vanguard K.K. в своем блоге на Медиум написал занимательный пост, который мы решили перевести. Я сделал то, чего ни один основатель стартапа, казалось бы, никогда не сделает. Я сдался. Это даже не было одним из тех славных случаев, когда люди учатся на своих ошибках и идут вперед. За спиной было семь месяцев […]

Как выбрать лучшего поставщика услуг ИТ-аутсорсинга?

Для некоторых проектов аутсорсинг подходит как нельзя лучше. Проведя первоначальные исследования по проекту, вы можете обнаружить, что не обладаете необходимыми навыками для использования доступных инструментов и достижения необходимых результатов, затраты времени слишком велики или, возможно, будет гораздо более выгодно использовать для завершения разработки внешнего поставщика услуг. Независимо от причин для аутсорсинга все равно важно корректно […]

Совершенствование удара слева очень похоже на мою бизнес-стратегию

Это не дословный перевод статьи Ричарда Брэнсона, опубликованной на LinkedIn. Вот ссылка на англоязычный источник, что тех кто хочет читать оригинал. Данная статья призвана раскрыть секреты развития моей бизнес карьеры. Я часто говорю, что рассматриваю работу только как часть моей жизни и, определенно, не более важную, чем развлечения. Это две стороны одной медали, поэтому я […]

Оценки капитализации технологических компаний в 2016 году: конец смутного времени — времени неустойчивого роста

Что же происходит в технологическом инвестировании сейчас? Снова 2001-й, когда рынок технологий схлопнулся? Или 2008-й, когда весь мир рухнул, но технологии прорвались? Или как с Facebook в 2012-м — всплеск оценки капитализации и шанс купить? Анекдоты о «мёртвых единорогах» не принимаются. Объяснение должно начаться со структуры и качественного описания того, что двигает рынки, — затем […]

Краудфандинг, краудинвестинг, краудлендинг: ликбез по крауд-терминам для ИТ-предпринимателя

История добровольных пожертвований такая же долгая, как история всего человечества. И скальд в X веке, и уличный музыкант в XXI преследуют одну цель – получить оценку своего таланта в виде добровольного вознаграждения. Люди жертвуют на культурные и исторические памятники, общественные библиотеки, театры, а государства «золотого миллиарда» безвозмездно помогают бедным странам третьего мира. Сегодня человек больше […]

Какую часть прибыли теряют разработчики, выпуская приложения только на английском языке?

Вполне понятно, что мобильное приложение, выпущенное только на английском языке, вряд ли сможет стать успешным на рынке той страны, где этот язык не является основным. И если для каких-то локальных приложений вроде справочников или служб такси это не является критичным, то казуальные игры поступают недальновидно, отказываясь от самой крупной части мирового рынка. Мы(Ackuna) решили посмотреть, […]