Как запустить студенческий стартап в онлайн-магистратуре МФТИ: рассказываем на примере сервиса ZNATNO

70% наших студентов мечтают запустить свой стартап, но им не хватает ресурсов: мотивации, времени, денег и других участников команды с нужными компетенциями. Возможность получить все эти ресурсы дается в онлайн-магистратурах МФТИ. В статье на примере одного студенческого стартапа — сервиса достоверных отзывов ZNATNO — расскажем, как все устроено.

Откуда берутся идеи стартапов

Идею стартапа могут предложить сами студенты или менторы. Кроме того, у Центра «Пуск» МФТИ есть банк идей — им могут воспользоваться студенты, у которых есть желание развивать стартап, но пока нет собственной идеи. 

(далее…)

Четыре ночи, один iMac — и у меня работает армия нейро-менеджеров, которая продаёт лучше живого отдела продаж

Треск клавиатуры, раскалённый алюминий iMac, сервер с NVMe под столом — и вместо хаотичных чатов рождается фабрика: сообщения влетают в MTProto-порт, а выходят уже как закрытые сделки в CRM и слоты в Google Calendar. Pyrogram-юзерботы работают на пользовательских сессиях, не помечаются как bot и схватывают даже низкоуровневые события ReadHistoryInbox; клиент уверен, что переписывается с менеджером-человеком.

(далее…)

Реально ли сделать простую CRM? Есть одна идея

Все годы существования YouGile на вопрос «нужно ли делать CRM?» мы отвечали однозначно: конечно, нет! Это погубило десятки таск-трекеров, превратив их в перегруженных монстров. И вот мы подумали и решили делать… собственную CRM. Рассказываем, почему мы считаем, что рынку нужна простая CRM, и показываем первые прототипы.

(далее…)

Как мы делаем свою систему управления. Нужна ли CRM в таск-трекере?

Все годы существования YouGile на вопрос «нужно ли делать CRM?» мы отвечали однозначно: конечно, нет! Это погубило десятки таск-трекеров, превратив их в перегруженных монстров. И вот мы подумали и решили делать… собственную CRM. Рассказываем, почему мы считаем, что рынку нужна простая CRM, и показываем первые прототипы.

(далее…)

Как я внедряла обратную связь в команде, и почему это было больно (но того стоило)

4 красных флага в кандидатах, о которых никто не говорит

Я директор проектного офиса и инноваций в компании 5Post. В мою команду я нанимаю руководителей проектов.

Задача непростая — нужны люди, которые должны запускать новые направления в бизнесе и добиваться результатов. Это большая ответственность. Со временем я выработал систему найма, при которой 9 из 10 новых сотрудников показывают хорошие результаты. Один промах на десять попаданий. Но так было не сразу: учился на ошибках, шлифовал процесс, доводил до ума.

Хочу рассказать, как я это делаю. Возможно, будет полезно и работодателям, и кандидатам.

(далее…)

DevSecOps без иллюзий: строим безопасный цикл разработки на чужих ошибках

Что Google Translate может рассказать нам о вайб-кодинге

В последнее время часто звучат мрачные прогнозы (и даже скрытая реклама) о том, что крупные языковые модели (LLM) уничтожат программирование как профессию. Многие обсуждения лишены нюансов, поэтому я хотел бы внести свои пояснения. С одной стороны звучат заявления вроде: «Я использовал $LLM_SERVICE_PROVIDER, чтобы создать маленькую временную программу, и скоро все программисты останутся без работы за $ARBITRARY_TIME_WINDOW». С другой – категорический отказ признавать какую-либо пользу таких инструментов. Думаю, лучше всего прояснить эту ситуацию можно на примере другой отрасли, где подобные технологии появились раньше: перевод.

(далее…)

Как добиться максимального эффекта от команды. Любой команды

Принципы как основа

В IT-индустрии технологии меняются быстрее, чем успеваешь прочитать документацию. Хэдам и лидам приходится вникать во все технические детали, чтобы успевать все, везде и сразу. Неужели так и должно быть?

Недавно мне попалась в руки книга Роджера Наттолла «Несведущий маэстро», которая требовательно напоминает основы менеджмента и помогает разобраться в этом вопросе.

(далее…)

Что должен знать продакт о машинном переводе интерфейса: кейс с результатами

За последние годы машинный перевод сделал серьёзный шаг вперёд. Если раньше он использовался в основном туристами, пытающимися объясниться с местными за границей, то сегодня его активно применяют в бизнесе. Особенно востребован он при переводе технической документации: благодаря объемам, прямому стилю и предсказуемой структуре, машинный перевод обеспечивает хорошее качество и позволяет существенно экономить ресурсы и поддерживать стабильное качество.

Но можно ли использовать машинный перевод в интерфейсе — самой чувствительной части продукта для пользователя?

(далее…)